中国妇女报
2021年12月09日

关注此公众号看
《中国妇女报》

第6版:美·什刹海
我给文章打分
1分   2分   3分   4分   5分  
本文得分:0.0参与评分人数:0
版权声明

《中国妇女报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供中国妇女报读者阅读、学习研究使用,未经中国妇女报及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《中国妇女报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,中国妇女报将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。

宿老

    ■ 冉学鸿

    宋人洪迈在翰林院任职时,一次当值,遇起草诏书任务纷至沓来,他从早到晚接连处理二十余份方毕。后于庭院散步,适逢一老叟花下小憩,便闲来拉话问来历。老人说他已八十余岁,累世在翰林院做小吏,幼时有幸识得元祐年间诸学士,现孙又为院吏,故养老于此。老人接着又说:闻今日文书甚多,学士必大劳神也。洪迈喜其言,便将今日任务如何繁重他如何应对得力大加描述一番,老者遂赞洪迈,说学士才思敏捷,真不多见。洪迈听了颇为受用,探问老者说:想必苏学士亦不过如此速耳。老者略迟,复点头曰:苏学士敏捷亦不过如此,只是不曾翻阅查找书册罢了。洪迈听了顿感羞愧,自知失言。

    洪迈这则故事出于周密的《齐东野语》,而他的《容斋随笔》也记录过一则学士制草几出差错的故事。时学士刘嗣明,尝应制作《皇子剃胎发》文,用“克长克君”之语,意即能为师长而诲人不倦,能为君主而赏罚得当。作者成文后颇为自许,然翰苑有一老吏却不认同,对刘氏拱手曰:内中读文书不如是,最以语忌为嫌,既克长又克君,殆不可用也。刘闻此言大悚,亟易之。

    两则故事皆曲笔写老吏,二人无名流名士风采,连名姓也未留下。但二老却都识事体习典故,展现出对凡人底层智慧的参透,使今人体察到历史角落真实的另一面。

+1
您的IE浏览器版本太低,请升级至IE8及以上版本或安装webkit内核浏览器。